1、營業(yè)執(zhí)照:翻譯公司的經(jīng)營范圍在營業(yè)執(zhí)照上已經(jīng)注明。
翻譯公司的經(jīng)營范圍是工商注冊時授予的,并不需要由其他什么部門單獨授予。
看一下我們沃領(lǐng)域翻譯的營業(yè)執(zhí)照,上面明確就載明了公司可以從事翻譯服務(wù)、認證服務(wù)等資質(zhì)。
2、翻譯協(xié)會會員:翻譯公司參加中國翻譯協(xié)會,并成為會員。盡管這不意味著更高的質(zhì)量水平,但通過此途徑獲得了整個翻譯行業(yè)的資助認證,代表公司是正規(guī)且長期存續(xù)的。
就像我們沃領(lǐng)域翻譯自2002年成立以來就積極參加行業(yè)內(nèi)各種活動。
更成為中國翻譯協(xié)會的理事會員單位。
3、一套完整的翻譯流程:各個翻譯公司的質(zhì)量控制流程和標準不盡相同,最大的譯文差別就是對細節(jié)的把握,這也成為質(zhì)量好壞的審核標準。
如果客戶的大量資料需要翻譯,翻譯中就會進行項目進度和質(zhì)量控制管理。稿件經(jīng)過第一次翻譯后進入校對狀態(tài),排版校對后進入復(fù)審提交系統(tǒng),按需由外籍人員進行二次校對,提交后就進入終稿狀態(tài),然后等待項目經(jīng)理提交客戶,并作相應(yīng)的反饋總結(jié)等。
4、高質(zhì)量翻譯人才庫
但是在翻譯行業(yè)實踐中,翻譯聘用基本是以譯員的翻譯水平來決定,譯員的翻譯資格只是參考因素。是否有高質(zhì)量譯員是判斷翻譯公司翻譯水平的關(guān)鍵因素。
沃領(lǐng)域翻譯里除了眾多考過CATTI二級、三級的人才外,更擁有全國獨一無二的莊家譯審團隊。
在很多客戶的翻譯需求中,如果不能保證有專家譯審的參與,則會影響到翻譯的品質(zhì)。尤其是對于法律類、公示語類的翻譯服務(wù),對翻譯公司的及校對的要求都是很嚴格的,可謂是字字珠璣。